Śpiewanie niemowlakowi jest dla wielu rodziców naturalne. Nawet jeśli nie mamy wykształcenia muzycznego, albo wręcz słoń nadepnął nam na ucho, uspokajamy maluszka robiąc “aaa”. Korzyści płynące ze śpiewania dziecku od jego pierwszych chwil trudno przecenić. W ten sposób komunikujemy się z nim i budujemy więź. Piosenki po hiszpańsku to wspaniały pomysł na nawiązywanie relacji również w tym języku. Połączenie słów z muzyką i gestem sprawia, że łatwo zapadają one w pamięć nie tylko dziecku, ale też rodzicowi. A więc jeśli ty uczysz się hiszpańskiego, a opiekujesz się małym dzieckiem, wykorzystaj piosenki po hiszpańsku dla niemowlaków do wzbogacenia własnego słownictwa.
Cinco Lobitos
Piosenka o lwicy, która miała pięć wilczków, urodziła je i wykarmiła piersią. Śpiewając dziecku obracamy przed nim rękę z pięcioma palcami, jak na filmie. Maluszek z pewnością będzie wodził za nią wzrokiem. Starsze dzieci będą naśladować gest rodzica. Jeśli zapytacie Hiszpanów o piosenki po hiszpańsku dla niemowlaków, większość zapewne przypomni sobie ten tytuł, śpiewany już wielu pokoleniom.
Saco una manita
Ta piosenka też wykorzystuje gesty dłoni. Jeśli zaśpiewamy ją powoli i spokojnie, nada się do usypiania dziecka. Najpierw gestykulujemy jedną ręką, potem drugą, a następnie obiema – zgodnie z tym, co mówi piosenka: wyciągam jedną rączkę, tańczę nią, zamykam ją, otwieram ją i znów ją chowam.
Moja dwumiesięczna córka nie tylko wodzi wzrokiem za dłońmi, ale też się do nich śmieje. Często śpiewam jej tę piosenkę razem z jej dwuipółletnią siostrą, która świetnie już opanowała gesty towarzyszące słownictwu. Tę piosenkę śpiewałyśmy też wielokrotnie na zakończenie zajęć podczas kursów Hiszpański dla mam. Obecne na sali małe dzieci zawsze wtedy bardzo skupiały się na naszych dłoniach i uspokajały.
Uwaga językowa: w internecie można znaleźć wiele wersji tej piosenki, gdyż tradycyjnie śpiewa się ją dzieciom chyba we wszystkich krajach hiszpańskojęzycznych. Stąd też wynika różny sposób zdrabniania słowa “mano” – ręka. W Hiszpanii, z racji tego, że to słowo jest rodzaju żeńskiego (mimo że kończy się na “o”), śpiewamy manita, natomiast na przykład w Kolumbii decyduje zakończenie słowa na “o” i śpiewa się manito.
Cabeza, hombros, rodillas y pies
Hiszpańskojęzyczna wersja angielskiej piosenki “Head, shoulders, knees and toes”. Teoretycznie przeznaczona dla starszych dzieci, które same już śpiewają i pokazują. Ja jednak śpiewałam ją L od pierwszych dni, delikatnie dotykając części jej ciała. Przecież dla malucha nasz głos połączony z dotykiem to najlepsza stymulacja. Do dziś lubimy tę piosenkę i teraz śpiewamy ją razem młodszej siostrze. Często zmieniamy wersje: cantamos rápido (śpiewamy szybko), lento (wolno) i susurrando (szeptem).
En mi cara tengo
Śpiewając pierwszą linijkę (“en mi cara tengo“) robimy palcem kółko wokół twarzy, a potem z tekstem piosenki po kolei pokazujemy usta, nos, oczy, uszy i policzki, z których na koniec wydmuchujemy powietrze, wydając dźwięki w rytm piosenki. L to uwielbia, a jej młodsza siostra bardzo lubi patrzeć, kiedy L śpiewa jej tę piosenkę.
Od dwóch i pół roku, czyli od jej pierwszych chwil, śpiewam L oraz razem z nią. Teraz to ona wprowadza mnie w świat piosenek dla dzieci po hiszpańsku. Sama je wyszukuje i wybiera ulubione, czy to przez iTunes, czy na płytach. Od niedawna razem śpiewamy jej młodszej siostrze i tym samym wracamy do piosenek, które śpiewałam, kiedy jeszcze L tylko wodziła za mną wzrokiem. L i ja śpiewamy i pokazujemy, a maluch patrzy na nas i się śmieje. Cieszymy się wspólnie spędzanym czasem i wzbogacamy go o hiszpański, muzykę i gimnastykę. Czasem w wypowiedziach dwulatki słyszę echo zapamiętanych z piosenek zdań i wyrażeń. Wtedy wiem, że ich śpiewanie na pewno miało wpływ na rozwój językowy mojej córki.
Przekazywanie hiszpańskiego moim dzieciom to świetna zabawa, ale też wyzwanie. Codzienna praca i kontakt z językiem sprawiają, że jestem też coraz lepszą lektorką osób dorosłych. Jeśli chcesz to sprawdzić – zapraszam na lekcje online! Skontaktuj się ze mną przez formularz zapisów dostępny tutaj.