Pogoda po hiszpańsku

Kto nie sprawdza pogody, nie rozmawia o niej, nie uzależnia od niej swoich planów? To codzienny temat, a jednak pogoda po hiszpańsku potrafi przysporzyć kłopotów. Wszystko przez te czasowniki… Przyjrzysz się im ze mną?

 

Pogoda po hiszpańsku nie “jest”, a “robi”

Pogoda po hiszpańsku to tiempo – tak samo jak czas. Jak więc rozpoznać, że jest mowa właśnie o pogodzie? Zapamiętaj, że z pogodą wiąże się czasownik hacer (robić). Po hiszpańsku pogoda nie jest, tylko “robi”. W przeciwieństwie do czasu, który łączy się zazwyczaj z czasownikami ser lub tener. Typowe zdania, w których mówimy o pogodzie to:

¿Qué tiempo hace? (Jaka jest pogoda?)

Hace buen tiempo. (Jest ładna pogoda.)

Hace mal tiempo. (Jest brzydka pogoda.)

¡Qué buen tiempo hace! (Ale jest ładna pogoda!)

Czasownik hacer łączy się nie tylko ze słowem tiempo. Tworzy wiele innych wyrażeń związanych z pogodą:

Hace sol. (Świeci słońce.)

Hace viento. (Wieje wiatr.)

Hace calor. (Jest gorąco.)

Hace frío. (Jest zimno.)

Hace un buen día. (Jest ładny dzień.)

Hace un mal día. (Jest brzydki dzień.)

Hace un día de perros. (Jest pogoda pod psem.)

Zauważ, że w powyższych zdaniach czasownik “hacer” łączy się z rzeczownikiem.

Kiedy używamy “jest”

Mówiąc o pogodzie, nie unikniemy czasownika “być” (a jak wiesz, po hiszpańsku mamy trzy czasowniki, które mówią o byciu). Użyj go razem z przymiotnikiem. A że pogoda jest zmienna, łatwo tutaj wybrać czasownik “estar” (w odróżnieniu od drugiego być, czyli “ser”). Spójrz na przykłady:

Está soleado. (Jest słonecznie)

Está nublado. (Jest pochmurnie)

Está despejado. (Niebo jest bezchmurne)

Ach, te opady!

Każdy z opadów ma swój własny czasownik:

llover – padać deszczem

nevar – padać śniegiem

granizar – padać gradem

Kiedy używasz ich w zdaniach, odmień je odpowiednio do sytuacji. Zawsze w trzeciej osobie liczby pojedynczej (czyli tak jak él, ella, usted). Pamiętaj też, że w czasie teraźniejszym presente czasowniki llover i nevar są nieregularne. W llover o zmienia się na ue: llueve, a w nevar e zmienia się na ie: nieva.

está lloviendo – w tej chwili pada deszcz

en la montaña nieva mucho – w górach pada dużo śniegu

mañana granizará – jutro będzie padać grad

Myślę, że zawarłam tu wszystkie najważniejsze wyrażenia dotyczące pogody. Jeśli czegoś ci brakuje, napisz do mnie!

Pamiętasz wyrażenia z tego wpisu? Sprawdź się robiąc krótki quiz!

 

Napracowałam się nad tym wpisem. Jeśli ułatwiłam ci rozmowy o pogodzie po hiszpańsku i chcesz mi za to podziękować, zaproś mnie na kawę! Dzięki tobie będę mogła tworzyć więcej przydatnych tekstów i materiałów do nauki.
Postaw mi kawę na buycoffee.to

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.